化合&熱ロールラベル紙価格

レポート不審な活動
概要
詳細を表示
付着力の側面:
味方される選抜しなさい
接着剤:
シリコーン
特徴:
防水
デザインプリンティング:
提供の印刷
原産地:
Selangor, Malaysia
銘柄:
kawah
モデル番号:
化合&熱ロール
包装 & 出荷
包装
に従って買い手要求
ポート
Port Klang
リードタイム: :
40 Days
製品の説明
製品
化合&熱ロール
ブランド
kawah
起源
マレーシア
詳細な画像
私たちの会社

はじめに
kawahマレーシアsdn bhd (465215-P)はプライベート有限会社、組み込むと居住でマレーシア。を会社設立上4th月1998によって二つ進取ビジネスマン彼女の校長事業活動を中心に印刷のチケットとラベル印刷、飛ぶように駐車チケット、上の路上駐車クーポン、搭乗券、手荷物タグ、電話会社のリロードカードとなど私たちは今最大チケットメーカーでマレーシア、生産以上400ミリオンチケット毎年。私たちは、輸出に近隣諸国好きシンガポール、ブルネイ、タイ、ラオス、ベトナム、カンボジアとフィリピン。

をオフィス対応アドレスはでno 3A-1D、3a床タワー2 @ pfcc、jalan puteri & frac12;、bandar puteri、47100 puchong、selangpr d.eマレーシアで彼女の校長事業所でno 7 jalan perindustrian balakong jaya 2/3、balakong jaya、43300セリkembangan、selangor d.e.、マレーシア。



私たちの使命
kawahマレーシアsdn bhdはコミットする提供カスタマイズされた印刷ソリューションに私たちのビジネスパートナーで、競争力のある価格。また添加する値に私たちのクライアントビジネス、kawahを目指しますに優れたサービスを提供による配信品質製品でタイムリー。この私たちはを通じて達成専任チームメンバーに関与全体サプライチェーン。



私たちの施設/コミットメント
kawahマレーシアsdn bhdは現在動作から工場に位置balakong工業地帯で合計構築面積20,000平方フィートとを提供する資する作業環境にオーバー52労働者。面でのマシン施設現在を印刷施設の6、8と10色webユニット。それに加えて、ありスリッター/巻き戻しと変換機に満たす電流と未来顧客需要。



私たちの経験
kawahマレーシアsdn bhdによって支えられていない未満18年の経験、されているサービス確立企業関与直接または間接的で発券、ラベルと駐車クーポン業界。当社の確立顧客は主にから駐車場管理会社、チケット機器サプライヤー、航空会社のオペレータ、イベント管理会社とサプライヤーの駐車クーポンにローカル評議会。

私たちも輸出に近隣諸国好きシンガポール、ブルネイ、タイ、ラオス、ベトナム、カンボジアとフィリピン。

当社のニッチは提供する上で印刷ソリューションで経済的な価格。を主な製品私たちが運ばはチケット、搭乗券、手荷物タグと駐車クーポン。当社の関連製品を運ぶ「ul証明書のコンプライアンスのマーキング/ラベリング「認証。

あなたが好むかもしれない
ご希望の製品ではありませんか? 1 回のリクエストで複数の見積もり 今すぐ見積もりを取得 >>
あなたが好むかもしれない
製品情報、会社情報は機械翻訳されたものです。日本語サイトのサービス向上のため、当サイトに関してお気付きの点がございましたらぜひお知らせください。
All product and supplier information in the language(s) other than English displaying on this page are information of www.alibaba.com translated by the language-translation tool automatically. If you have any query or suggestion about the quality of the auto-translation, please email us at (email address). Alibaba.com and its affiliates hereby expressly disclaim any warranty, express or implied, and liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon any auto-translated information or caused by any technical error of the language-translation tool.