Chovyting 800HCB プラスチック自動等温フックハンドル剛性ハンドル暖かいバッグ製造機

  • >=1 セット
    $78,000.00
力(W):
21.5KW
リードタイム::
数料(セット) 1 - 1 >1
米国東部時刻 (日数) 100 交渉可能
レポート不審な活動
概要
詳細を表示
保証:
1 年
機械タイプ:
機械を形作る袋
袋のタイプ:
等温バッグ
適用産業:
衣服ショップ, 製造工場
条件:
新しい
材料:
プラスチック
コンピュータ化される:
はい
原産地:
Zhejiang, China
銘柄:
CHVOYTING
モデル番号:
CW-800HCB
電圧:
380 V/410 V/220 V
次元(L*W*H):
11*5.5*2.3 メートル
重量:
3900 キロ
認証:
CE 、 ISO: 9001
提供される売り上げ後のサービス:
オンラインサポート, ビデオ技術サポート, 無料のスペアパーツ, フィールドインストール、試運転とトレーニング, フィールドメンテナンスと修理サービス
サーボモータ:
日本安川ブランド
インバータ:
安川日本
フォトセル:
病気ドイツ
機能:
クーラーバッグ/リジッドバッグ
シリンダー:
SHAKO 台湾
メインモータ:
CPG/TCG 台湾
適切な材料:
PE 積層フィルム
供給能力
供給能力:
350 Set/Sets per Month
包装 & 出荷
包装
ストレッチフィルム & バブルフィルム包装に木製パレットと一緒に shippment のは、スペアパーツ、取扱説明書 & コンポーネントマニュアル
ポート
Ningbo port,China
画像例:
package-img
リードタイム: :
数料(セット) 1 - 1 >1
米国東部時刻 (日数) 100 交渉対象
製品の説明
簡単な紹介:

3 重層クーラーバッグ製造機新デザイン、剛性ハンドシール装置、完全に自動生産デザイン、シンプルな操作。自動剛性手密封装置人間コスト節約することができ。

 

特徴:

1 。巻き自動張力制御

2 。大口径のロール放電ラックデザイン、ダウンタイムを低減することができる。

3 。折り装置特別なデザイン、低摩擦の張力を提供する。

4 。完全自動ハンドル輸送デバイス、利点デザイン、サイズとタイプの剛性ハンドル変更することができ。

5 。新デザインのヘビーデューティシールナイフことができ、 3 層フィルム袋シール、より強固良好な断熱材の効果と。

6 。ドイツの病気から光電採用、ゼロ故障。

 

オプション:

1 。パンチング用ハンドル

 

パラメータ:

モデル

CW-800HCB

長さの製袋 (バッグの高さ)

250-650 ミリメートル

製袋の幅

250-600 ミリメートル

生産速度

クールバッグ 70 個/分

剛性のハンドルバッグ

50 個/分

サイズの剛性のハンドル

200-450 ミリメートル

底マチ

40-65 ミリメートル

総電力

21.3KW

マシンの重量

3900 キロ

機械寸法 (L * ワット * H)

11000*5200*2130 ミリメートル

空気圧縮機

7.5HP

 

 

 

 

 

 

あなたが好むかもしれない
ご希望の製品ではありませんか? 1 回のリクエストで複数の見積もり 今すぐ見積もりを取得 >>
あなたが好むかもしれない
製品情報、会社情報は機械翻訳されたものです。日本語サイトのサービス向上のため、当サイトに関してお気付きの点がございましたらぜひお知らせください。
All product and supplier information in the language(s) other than English displaying on this page are information of www.alibaba.com translated by the language-translation tool automatically. If you have any query or suggestion about the quality of the auto-translation, please email us at (email address). Alibaba.com and its affiliates hereby expressly disclaim any warranty, express or implied, and liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon any auto-translated information or caused by any technical error of the language-translation tool.