All Victory Grass (Guangzhou) Co., Ltd. お問い合わせ

基本情報
ビジネスタイプ: メーカー, 貿易会社
製品とサービス: 人工芝繊維、スポーツ人工芝、レジャー人工芝、装飾人工芝
場所: Guangdong, China (Mainland)
設立年: 2000
従業員なし: 201 - 300 人
総売上(前年): confidential
主要取引先: 中東,国内市場,アフリカ,中央アメリカ,北アメリカ
認証: Acknowledgment from Beijing 2008,China Green Materials Labeling Certificate,Testimonial from Russia,Membership U.S tennis court and track builders Association,ISO9001,ISO14001
製品認証: SGS fire resistance approval,SGS Non Heavy Metal Test Report,DOW UV Glue Letter of Attorney,Letter of Attorney for Bonar Artificial grass & Turf backing,ISA Sport Report,SGS Lead free report
平均リードタイム: 7 日
会社情報

すべての勝利1982年以来世界的なスポーツ・レクリエーション共同。、 株式会社。、 以前は知られている公園とレクリエーションメーカー( 中国) 共同。、 株式会社。、 1982年に操作が始まった、 第一の合弁企業でありパイオニア人工芝人工芝の中国で。 すべての勝利草( 広州) 共同。、 株式会社、 全額出資によってすべての勝利世界的なスポーツ・レクリエーション共同。、 株式会社、 は香港で登録された企業の株式資本で2001年ドル2,100、 の面積を30000と、 000平方メートル庭の工場。 私達の会社、 に位置している有名な経済開発区広州、 は、 製造企業の研究に従事、 開発、 人工芝の製造、 販売やレジャーシステム、 包括的なアフターサービスを提供しながら、 すべての商品で。 私たちの製品は品質と安全性の最も根本的な、 ながら、 研究開発が私たちのビジネスの隅石。 我々は常に工程や品質向上に努めてい特殊な製品の需要を満たすために成長中の顧客。 2010年に、 私たちのスポーツ草に合格しテストの厳しいフランスラボスポーツによって実行され。 すべての指標に達していfifa賞最高基準。 さらに、 私たちの人工芝は検証の自由であるために、 重金属をsgsによって。 当社の製品6つの製品の国内特許の認定を取得してい。 中国で、 我々は唯一の人工芝のサプライヤーから三国際的なイベント:、 2008年のオリンピック、 アジア大会とuniversiades。 当社の製品はすべての世界に輸出されてい、 南と北アメリカを含む、 ヨーロッパ、 中東、 オセアニア、 アジア。 草はav20以上で使用される、 000の専門会場や野外レクリエーションスポーツコート、 など香港大学高等技術専門校、 香港コーズウェイベイスポーツセンター、 中山大学、 丘ゴルフの使命、 深センfoxconnグループ、 神戸大学日本、 インドネシア製国立競技場だけでなく、 サウジアラビアアラブ首長国連邦& エキシビションセンター。 ベースの土台の上に強力な生産技術によってバックアップサポートと一緒にだけでなく、 世界的な販売網を、 卓越したサービスシステム、 すべての先進の30年努力を介してコミットしている、 すべての勝利草( 広州) 共同。、 株式会社ままであるサービスを提供することに専念国内および海外の顧客とした最高品質の人工的な芝をサポートするために彼らのレジャー。

もっと見る

会社能力

貿易能力 中東 : 28.46% 国内市場 : 20.08% もっと見る
生産能力 工場サイズ : 10,000-30,000 平方メートル 生産ライン番号 : 8 もっと見る
お問い合わせメッセージをこのサプライヤーに送信してください。
製品情報、会社情報は機械翻訳されたものです。日本語サイトのサービス向上のため、当サイトに関してお気付きの点がございましたらぜひお知らせください。
All product and supplier information in the language(s) other than English displaying on this page are information of www.alibaba.com translated by the language-translation tool automatically. If you have any query or suggestion about the quality of the auto-translation, please email us at (email address). Alibaba.com and its affiliates hereby expressly disclaim any warranty, express or implied, and liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon any auto-translated information or caused by any technical error of the language-translation tool.
供給者と交流する: サプライヤー:
Mr. Mr Huang
Mr. Mr Huang
いらっしゃいませ。何かお探しでしょうか?
globalseo010176172130