Zibo Meilin Carpet Co., Ltd. お問い合わせ

基本情報
ビジネスタイプ: メーカー
製品とサービス: カーペット、 の敷物、 テキスタイル
場所: Shandong, China (Mainland)
設立年: 2003
年に輸出開始: 2008
従業員なし: 201 - 300 人
総売上(前年): Above US$100 Million
主要取引先: 国内市場,中東,東南アジア,South Asia,北アメリカ
主要輸出先: Tan Son Nhat Saigon Hotel
認証: ISO14001,ISO9001
平均リードタイム: 20 日
会社情報

淄博梅林で発見されたカーペットliminted2002.延床面積はその1は13000800台平方メートル。 年間生産量は: ウィルトンカーペット- 500万平方メートル以上、 axminsterカーペット- 500万平方メートル以上、 ミスターニックケネディカーペット- 200万平方メートル以上、 タフテッドカーペット- 200万平方メートル、 非- 織カーペット- 200万平方メートル。 淄博梅林limintedカーペット( 以下、 梅林と呼ばれる) に位置してい和平工業団地、 西外環道路、 市周村、 淄博、 とは通行止めになってjiaojiラインとjiqing高速道路。 梅林は有利な地理的位置、 便利な交通と貨物のスループット。、 事業範囲のが含まれてい: 非- 織カーペット、 ニードルカーペット、 ベルベットのカーペットタフティング、 タフティングサークルのカーペット、 ウィルトンカーペットジャカード、 ジャカードウィルトン壁へ-- 壁のカーペット、 高- グレードハイカット低いリングウィルトンカーペット、 高- エンドテリーウィルトン壁へ-- 壁のカーペット、 ケネディミスターニック壁へ-- 壁のカーペット。 プロダクションは環境特性を備えているの環境保護、 設計されたbeautifui、 燃え上がる燃、 防湿、 良い足感じている、 洗いやすいし、 preiswert。 やプロダクションは、 ホテルに適した、 展示ホール、 博物館ホール、 病院、 ダンスホール、 オフィスビル、 駅、 空港など、 であり、 最も理想的なゲストルームのグランド用品、 ロビーラウンジ、 オフィス、 会議室、 空港待合室の、 ホール駅、 宴会場、 コーヒーショップ、 大ホール、 人々の、 シネマ、 廊下。 同社ビジネスの原則を遵守し、 オペレータの覇権の信頼性と品質第一とことに努めてきました新技術や新製品開発アプリケーション、 なお、 新作とリターン、 古い顧客サポートと高品質の製品と恋、 低学年の価格。 我々を主張している高い- ハイテク専門的能力の開発方法、 人的資源戦略、 実装する、 科学と技術戦略とブランド戦略を加速するために管理歩のスケール、 専門化と国際化としようとし、 ブランドを構築するために全力を、 科学技術のイメージ、 アート、 緑人文、 調和のとれた。 同社を達成するために科学的な持続的な偉大な- 飛躍- 前進発展、 今、 私たちのために広告のカーペットのエージェントフォーム国内および国際同僚。

もっと見る

会社能力

貿易能力 国内市場 : 36.00% 中東 : 20.00% もっと見る
生産能力 工場サイズ : 10,000-30,000 平方メートル 生産ライン番号 : Above 10 もっと見る
お問い合わせメッセージをこのサプライヤーに送信してください。
製品情報、会社情報は機械翻訳されたものです。日本語サイトのサービス向上のため、当サイトに関してお気付きの点がございましたらぜひお知らせください。
All product and supplier information in the language(s) other than English displaying on this page are information of www.alibaba.com translated by the language-translation tool automatically. If you have any query or suggestion about the quality of the auto-translation, please email us at (email address). Alibaba.com and its affiliates hereby expressly disclaim any warranty, express or implied, and liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon any auto-translated information or caused by any technical error of the language-translation tool.
供給者と交流する: サプライヤー:
Mr. Sean Lee
Mr. Sean Lee
いらっしゃいませ。何かお探しでしょうか?
globalseo010185243128